Megillah 12 (1881) 133

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-כָּל-חֻקֹּתַי וְאֶת-כָּל-מִשְׁפָּטַי, וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם: אֲנִי, יְהוָה.
וְלֹא תְחַלְּלוּ, אֶת-שֵׁם קָדְשִׁי, וְנִקְדַּשְׁתִּי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל: אֲנִי יְהוָה, מְקַדִּשְׁכֶם. הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: אֲנִי, יְהוָה.
אִם-בְּחֻקֹּתַי, תֵּלֵכוּ; וְאֶת-מִשְׁפָּטָי תִּשְׁמְרוּ, וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם.
וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם, בְּעִתָּם;
וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ,
וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ.
וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת-בָּצִיר,
וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת-זָרַע;
וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע,
וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם.

וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ,
וּשְׁכַבְתֶּם וְאֵין מַחֲרִיד;
וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה רָעָה, מִן-הָאָרֶץ,
וְחֶרֶב, לֹא-תַעֲבֹר בְּאַרְצְכֶם.
וּרְדַפְתֶּם, אֶת-אֹיְבֵיכֶם;
וְנָפְלוּ לִפְנֵיכֶם, לֶחָרֶב.
וְרָדְפוּ מִכֶּם חֲמִשָּׁה מֵאָה,
וּמֵאָה מִכֶּם רְבָבָה יִרְדֹּפוּ;
וְנָפְלוּ אֹיְבֵיכֶם לִפְנֵיכֶם, לֶחָרֶב.

וּפָנִיתִי אֲלֵיכֶם
וְהִפְרֵיתִי אֶתְכֶם, וְהִרְבֵּיתִי אֶתְכֶם;
וַהֲקִימֹתִי אֶת-בְּרִיתִי, אִתְּכֶם.
וַאֲכַלְתֶּם יָשָׁן, נוֹשָׁן;
וְיָשָׁן, מִפְּנֵי חָדָשׁ תּוֹצִיאוּ.
וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי, בְּתוֹכְכֶם;
וְלֹא-תִגְעַל נַפְשִׁי, אֶתְכֶם.

וְהִתְהַלַּכְתִּי, בְּתוֹכְכֶם,
וְהָיִיתִי לָכֶם, לֵאלֹהִים;
וְאַתֶּם, תִּהְיוּ-לִי לְעָם.

אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, מִהְיֹת לָהֶם, עֲבָדִים; וָאֶשְׁבֹּר מֹטֹת עֻלְּכֶם, וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם קוֹמְמִיּוּת


And you shall observe my laws and my judgements and do them. I am YHWH.

And you shall not desecrate my holy name, so that I am sanctified among the children of Israel. I am YHWH, who makes you holy, who brought you out from the land of Egypt to be God to you. I am YHWH.

If you go by my laws, and if you will observe my judgements, and you will do them:
then I shall give your rains in their time,
and the earth will give its crop,
and the tree of the field will give its fruit,
and threshing will extend to vintage for you,
and vintage will extend to seeding,
and you will eat your bread to the full,
and you will live in security in your land,

and I shall give peace in the land,
and you will lie down with no one making you afraid,
and I shall make wild animals cease from the land,
and a sword will not pass through your land,
and you will chase your enemies,
and they will fall in front of you by the sword,
and five of you will chase a hundred,
and a hundred of you will chase ten thousand,
and your enemies will fall in front of you by the sword,

and I shall turn to you,
and I shall make you fruitful and make you multiply,
and I shall establish my covenant with you,
and you will eat the oldest of the old,
and you will take out the old because of the new,
and I shall put my Tabernacle among you,
and my soul will not scorn you,
and I shall walk among you,
and I shall be God to you,
and you will be a people to you.

I am YHWH, your God, who brought you out from the land of Egypt, from being slaves to them, and I broke the beams of your yoke and had you go standing tall.

Popular posts from this blog

Great Secret of Torah

Why Moshiach Does Not Come

Historical Compromise