Teshuva
Regarding the verse (in Vayikra 19:18) "and you shall love your fellow as yourself: I am Hashem," Rabbi Akiva (Talmud Yerushalmi, Nedarim 9:4) said that is a great principle of Torah. The Hebrew original of the verse is: וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ: אֲנִי, יְהוָה Rabbi Akiva was following Hillel, who taught: {Talmud Bavli, Shabbat 31a} What is hateful to you, do not do to your fellow. This is the entire Torah. The rest is Perush. Go and learn it. This is a rather famous dictum, expounding on the above verse in a negative way to make it more practical. Hillel has a point, the verse is asking for a modification. The following is mine: וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹ שאהבתי ךָ, אֲנִי, יְהוָה In translation: And you shall love your fellow as I have loved you, I am Hashem! In other words, we read כָּמוֹךָ {as yourself} as shorthand for כָּמו שאהבתיךָֹ {as I have loved you}. After all, the verse starts with וְאָהַבְתָּ, and ends with אֲנִי, יְהוָה. Who, then, is רֵעֲ...